零点看书

手机浏览器扫描二维码访问

第74章(第1页)

,最快更新最新章节!

第74章

满院子的姨娘,一生一个女儿,眨眼都生了七个了。

就是生不出儿子!

华姨娘虽然口口声声念着肚子里是个儿子,但也免不了担心,万一她又出个女儿来,那可怎么办啊?

在沈家,女儿从来不值钱。

只有儿子才是真正的宝贝。

沈玉婷眼底闪烁着幽光。

她握紧姨娘的手,柔声说:“姨娘,我们母女的处境已经很糟糕了!有太子殿下的命令,你已经没办法成为侯夫人了,我也注定只能是个庶女。。。。。。如果不想以后越来越差,这一胎不管用什么法子,你都一定要生出儿子!”

“生儿生女天注定,我又能有什么。。。。。。”

华姨娘话还没说完。

沈玉婷打断她:“肚子里当然是天注定,生下来的可就不一样了!”

“婷儿,你的意思是。。。。。。”华姨娘心头一颤!

“女儿听说,在黑市里,只需要几百两银子,就能买来一个健康的男婴!”

沈玉婷柔声说道:“如果姨娘生下的是个男孩,那自然皆大欢喜,如果不是。。。。。。姨娘还是要做好两手准备!”

华姨娘脸色几变,暗暗握紧女儿的手:“婷儿,你真是提醒我了。”

这确实是最稳妥的办法!

她必须生一个儿子。。。。。。不管是不是亲生的!

“我和姨娘本就是母女,自然应该同心协力。”沈玉婷说着,话锋一转。

“另外,对于沈晚,她心肠歹毒又来者不善,不但针对姨娘,还口口声声想要回她亲娘的嫁妆,姨娘打算怎么对付她?”

“这个不急,她终归是在府里,等我养好了身子!慢慢折磨死她!”华姨娘眼露凶光。

沈玉婷有些失望。

华姨娘的意思就是现在不打算动手,等养好身子再说。

不过这也没关系,反正她已经布下一局了。

沈晚活不了多久!

沈玉婷又陪着华姨娘说了一会儿的话,看华姨娘有些累了,便主动告辞。

她离开珠玉阁,看到管家正带着人往后院里送东西。

下人抬着一箱又一箱。

“管家,这是做什么?”沈玉婷上前拦住,随手打开一个箱子。

里面竟然是满满一箱子丝绸,颜色明艳,品质一流。

沈玉婷眼睛一亮,又打开一个小箱子,现里面是各种珠玉饰,样式格外精巧。

“这是准备送到我院子里的吗?样子倒是不错,我很喜欢。”沈玉婷是侯府最得宠的小姐,平时得到的各种东西也是最多的,看到管家带来这么多箱子,想也不想就以为是送给自己的。

她笑吟吟地拿出一根镶嵌明珠的金钗,往自己头上比划,又问丫鬟:“好看吗?”

“好看!这么大的明珠,就该配二小姐的美貌!”丫鬟急忙吹捧。

“下次见襄王殿下,就戴这根了。。。。。。”沈玉婷说着,就准备往头上戴。

管家一脸尴尬地阻拦:“二小姐,这不是给你的。”

“那是给谁的?”沈玉婷沉下脸。

“这,这是给三小姐的。。。。。。”

热门小说推荐
玄幻:我,修改万物,万古独尊!

玄幻:我,修改万物,万古独尊!

林阳穿越玄幻世界,成为一个小家族的外姓子弟无资质无背景无机缘,原以为这辈子就这么平平淡淡过去了不曾想,觉醒了万物编辑系统。淬体丹经过编辑,变成了九窍金丹!莽牛劲功法经过编辑,变成了神象镇狱劲!普通的丹炉经过编辑,变成了全自动神炼丹炉!瞳术神通经过编辑变成重瞳术!就这样,林阳靠着编辑器,从小玄幻我,修改万物,万古独尊!...

重生之帝君归来

重生之帝君归来

关于重生之帝君归来一个懦弱,卑微,受人欺凌的少年。一个霸绝无双,睥睨天下,主宰乾坤的王者。两世穿越,如今重生归来。面对前世的敌人,豪门的挑衅,世人的诋毁。古飞说灭了就是这是一个关于王者归来的故事,昔日的卑微少年,今时的无上王者,看他如何执掌乾坤,搅动风云。注喜欢本书的朋友,欢迎收藏,推荐,打赏微博关注17k作者白少伟本书交流群157949466群里都是妹子...

阮乔陆野

阮乔陆野

阮乔陆野阮乔陆野陆野阮乔陆野阮乔阮乔陆野...

在忍界骑砍冰与火的宇智波

在忍界骑砍冰与火的宇智波

死亡后被他我大佬以姓名为代价交易过来了一个重生的机会。成为了木叶四十九年的宇智波家族五岁幼童还好他我大佬还附赠了一个金手指,条件是李星莲这个名字与南星再无任何关系好吧,来都来了,貌似也没有其他选择了那么…忍界啊,我进来了哦在忍界骑砍冰与火的宇智波...

穿越必备:白话明季北略那点事

穿越必备:白话明季北略那点事

是由明末清初的计六奇根据当时流传的各种史料编写的编年体史书,记载了明万历至崇祯时期北方地区相关史实。全书共二十四卷,起自明万历二十三年(公元1595)年清太祖努尔哈赤兴起东北,止于明崇祯十七年(公元1644)年吴三桂引清兵入关。全书分年记事,于崇祯一朝最为详尽。而李自成攻入北京后的史事,几乎按日排比,每日记录。每年之中,又以纪事本末体逐事标立名目,取材广泛,记事有序,其中大部分内容都比较准确,也有少部分内容属于当时广泛流传的封建迷信内容。本书收集史料宏富,叙事清晰,学术价值较高,是研究明末农民战争和明清之际民族斗争的重要历史资料。目前该书尚未有白话文翻译,为便于读者阅读和理解,作者在翻译本书时,对本书的篇章进行了一些编排,使之更简明清晰成体系化和便于查找。...