手机浏览器扫描二维码访问
第43章这世道对女子苛责
“吃饭吧,此事你们母亲自有抉择。”顾相一句话将此事掀了过去。
只是话落后,顾相还是没忍住多看了顾折枝一眼。
刚刚那番话,他都不敢相信能是顾折枝说出来的。
真是长大了。
只是想到顾折枝因何事长大,顾相便觉得心日堵得慌。
他没保护好自已的女儿!
吃过饭后,顾折枝直接回了房。
她先去看了青雾,青雾脸上一片青紫,都快看不清本来样貌了,最严重的还是青雾的耳朵。
青雾说她右耳从昨天开始就嗡鸣作响,一直没停过。
顾折枝当时一颗心便往下沉了沉。
这个时代的医疗科技不发达,如果人体体内的器官出了病症,那就只能听天由命。
青雾这只耳朵悬了。
顾折枝回到院子里,先叫来了松露询问让她去调查的事。
松露立刻道:“回大小姐,松露让人去探听过了,今日城中有不少人在谈论昨日之事。”
“嗯,他们说什么了?”顾折枝问。
松露忐忑道:“奴婢不敢说。”
“直说吧,你不说我大概也能猜到,是不是说我被萧子骞抛弃了,是个弃妇,大闹喜堂还是个泼妇。”顾折枝淡淡道。
松露诧异地看向顾折枝,“是……是有人这么说,但小姐您别跟他们置气,那都是些市井小民,什么都不懂。”
“我没生气啊,他们说得很好,还说了什么吗?事无巨细,详细报上来。”顾折枝道。
松露从她刚刚那番话里已然明白顾折枝确实不会因此生气,她这才直言道:“还有许多人说小姐是个毒妇,大喜之日毁人姻缘,萧将军跟柯柔郡主才是天造地设的一对,小姐不过就是仗着丞相府才能嫁给萧将军。”
“还说小姐定是生的十分丑陋,才让萧将军如此不喜。又或是说小姐性情古怪,自私善妒,所以萧将军宁可冒着抗旨的危险,也要与小姐和离。”
顾折枝笑出声来,她悠闲的喝了日茶,感慨道:“松露你看,这世道对女子就是如此苛刻,明明是他萧子骞负我,可没有一个人去挑他的毛病,没有一个人骂他负心汉薄情郎,反倒开始帮他分析为何忍受不了我。”
她将茶杯放到桌面上,指尖在桌面上轻敲,“相貌?性情?明明是他萧子骞高攀了我,可所有人都认为是我仗着家世高攀了他。这世道啊……真是吃人。”
若是旁人受此苛责,可不得寻根绳子将自已吊死了事?
松露听在耳朵里,内心却是激荡万千。
这世道,确实不给女子活路。
“小姐,您可千万不要多想。”松露低声劝道。
顾折枝摇头:“我不会多想,这点程度算什么。”这骂的还没有现代粉丝大战骂的厉害。
“松露,你去找几个你信得过的人,一定要绝对信得过的人,让他们去帮我做件事。”顾折枝看向她。
松露:“小姐尽管吩咐。”
顾折枝扬唇而笑:“你就让他们在外面骂我,骂我面容丑陋,心如蛇蝎。顺带给外面的人传一点消息出去,就说我日日在府上欺负柯柔郡主,在公主府的茶宴上,还将柯柔郡主推下水,妄图淹死柯柔郡主。还要说我仗势欺人,在将军府压得萧子骞抬不起头来,日日都要让萧子骞给我下跪,简直坏到黑心肝了。”
松露越听越震惊,她瞪大眼睛不敢置信地看着顾折枝:“小姐,奴婢不明白……为何,为何要如此贬低自已的名声啊。”
名声对女子来说多重要!
“这叫欲扬先抑。”多的话顾折枝无法跟松露解释,只说,“我心中有数,你去做就是了。”
林阳穿越玄幻世界,成为一个小家族的外姓子弟无资质无背景无机缘,原以为这辈子就这么平平淡淡过去了不曾想,觉醒了万物编辑系统。淬体丹经过编辑,变成了九窍金丹!莽牛劲功法经过编辑,变成了神象镇狱劲!普通的丹炉经过编辑,变成了全自动神炼丹炉!瞳术神通经过编辑变成重瞳术!就这样,林阳靠着编辑器,从小玄幻我,修改万物,万古独尊!...
关于重生之帝君归来一个懦弱,卑微,受人欺凌的少年。一个霸绝无双,睥睨天下,主宰乾坤的王者。两世穿越,如今重生归来。面对前世的敌人,豪门的挑衅,世人的诋毁。古飞说灭了就是这是一个关于王者归来的故事,昔日的卑微少年,今时的无上王者,看他如何执掌乾坤,搅动风云。注喜欢本书的朋友,欢迎收藏,推荐,打赏微博关注17k作者白少伟本书交流群157949466群里都是妹子...
阮乔陆野阮乔陆野陆野阮乔陆野阮乔阮乔陆野...
死亡后被他我大佬以姓名为代价交易过来了一个重生的机会。成为了木叶四十九年的宇智波家族五岁幼童还好他我大佬还附赠了一个金手指,条件是李星莲这个名字与南星再无任何关系好吧,来都来了,貌似也没有其他选择了那么…忍界啊,我进来了哦在忍界骑砍冰与火的宇智波...
是由明末清初的计六奇根据当时流传的各种史料编写的编年体史书,记载了明万历至崇祯时期北方地区相关史实。全书共二十四卷,起自明万历二十三年(公元1595)年清太祖努尔哈赤兴起东北,止于明崇祯十七年(公元1644)年吴三桂引清兵入关。全书分年记事,于崇祯一朝最为详尽。而李自成攻入北京后的史事,几乎按日排比,每日记录。每年之中,又以纪事本末体逐事标立名目,取材广泛,记事有序,其中大部分内容都比较准确,也有少部分内容属于当时广泛流传的封建迷信内容。本书收集史料宏富,叙事清晰,学术价值较高,是研究明末农民战争和明清之际民族斗争的重要历史资料。目前该书尚未有白话文翻译,为便于读者阅读和理解,作者在翻译本书时,对本书的篇章进行了一些编排,使之更简明清晰成体系化和便于查找。...