零点看书

手机浏览器扫描二维码访问

第19章 跪下给我磕头赔罪(第2页)

她冰冷锐利的目光,一一看过那些家丁的脸:“不怕死的,尽管碰我试试!”

众多家丁们脸色一白,准王妃的身子谁敢碰?就是不小心伤了她一根头,追究起来,也不是他们这些下人担当得起的!

以前的原主太过自卑,被人欺辱也不敢反抗,反而让他们忘了她才是主子。

李姨娘心里气得要命。

这个小贱蹄子,如今是真的不一样了!

以前的她哪有这种胆子,不仅忤逆生父,还懂得用身份压人。

李姨娘心里咒骂着,脸上却楚楚可怜地哀求:“大小姐,你父亲只是救子心切,并非是要为难你,你就看在你父亲的情面上,救救你二弟吧!他可是你父亲唯一的儿子啊……”

苏明昌脸色铁青:“这逆女就是心肠歹毒,夫人不必求她!我已经派人去请康太医,他最擅长解毒,一定能治好耀祖。”

话是这么说,但李姨娘心里认定了毒蛇是云苏放的,她手里肯定有解药。

为了万无一失,李姨娘一定要让云苏亲自过去。

她柔弱地哀求道:“大小姐,我求求你了,你就过去看一眼你弟弟吧,你想让我做什么都可以……”

“你说的是真的?”云苏来了兴致。

“当然是真的,我誓!”李姨娘迫不及待地举起手。

有老爷在这里,这小贱人也不敢把她怎么样,她只要哭着求两声,就能把云苏骗过去,还能让老爷心疼怜惜她。

一举两得!

李姨娘眼睛里闪烁着算计的光。

云苏看得清楚,心中嘲讽。

苏明昌却十分心疼,扶着李姨娘:“我说了不必求这个逆女,你身上还有伤呢……”

说着,又阴鸷冷酷地横眼看着云苏:“你庶母都这样说了,你还想怎么样?难道要她跪下求你不成?”

云苏忽然弯起唇角,轻笑道:“父亲提醒我了,这倒是个好主意。”

苏明昌:“什么……”

“之前李姨娘身边的心腹,买通护院想谋害我,她虽然不是罪魁祸,但多少也有点责任吧?”

云苏口吻讥诮,声音越冰冷:“父亲只罚了姨娘三十板子,我这心里还没消气呢,要不姨娘现在跪下来,给我磕几个头,认错赔罪,我就跟你去芙蓉院如何?”

“你说什么?!”李姨娘瞬间变了脸,不敢置信地看着她。

这小贱人是疯了吗?她居然敢让她磕头赔罪,还是当着老爷和这么多下人的面?这让李姨娘的脸面往哪搁啊。

她简直就是故意把她的尊严扔在地上踩!

李姨娘气得浑身直抖。

要是让云苏知道她心里在想什么,只怕又要笑了。

一个甘心给人当外室做妾的,还有脸说尊严?

云苏嘴角扬起似嘲非嘲地笑容:“是你自己说的,只要我愿意过去,让你做什么都可以,我也没想要你的命,只是让你磕头赔个罪而已,这很难吗?

难道姨娘只是嘴上说得好听,实际根本没打算做?那你装出这幅柔弱慈母的样子,不就是在欺骗我和父亲吗?”

听到云苏这话,苏明昌不由得愣了下,本能地看向李姨娘。

热门小说推荐
玄幻:我,修改万物,万古独尊!

玄幻:我,修改万物,万古独尊!

林阳穿越玄幻世界,成为一个小家族的外姓子弟无资质无背景无机缘,原以为这辈子就这么平平淡淡过去了不曾想,觉醒了万物编辑系统。淬体丹经过编辑,变成了九窍金丹!莽牛劲功法经过编辑,变成了神象镇狱劲!普通的丹炉经过编辑,变成了全自动神炼丹炉!瞳术神通经过编辑变成重瞳术!就这样,林阳靠着编辑器,从小玄幻我,修改万物,万古独尊!...

重生之帝君归来

重生之帝君归来

关于重生之帝君归来一个懦弱,卑微,受人欺凌的少年。一个霸绝无双,睥睨天下,主宰乾坤的王者。两世穿越,如今重生归来。面对前世的敌人,豪门的挑衅,世人的诋毁。古飞说灭了就是这是一个关于王者归来的故事,昔日的卑微少年,今时的无上王者,看他如何执掌乾坤,搅动风云。注喜欢本书的朋友,欢迎收藏,推荐,打赏微博关注17k作者白少伟本书交流群157949466群里都是妹子...

阮乔陆野

阮乔陆野

阮乔陆野阮乔陆野陆野阮乔陆野阮乔阮乔陆野...

在忍界骑砍冰与火的宇智波

在忍界骑砍冰与火的宇智波

死亡后被他我大佬以姓名为代价交易过来了一个重生的机会。成为了木叶四十九年的宇智波家族五岁幼童还好他我大佬还附赠了一个金手指,条件是李星莲这个名字与南星再无任何关系好吧,来都来了,貌似也没有其他选择了那么…忍界啊,我进来了哦在忍界骑砍冰与火的宇智波...

穿越必备:白话明季北略那点事

穿越必备:白话明季北略那点事

是由明末清初的计六奇根据当时流传的各种史料编写的编年体史书,记载了明万历至崇祯时期北方地区相关史实。全书共二十四卷,起自明万历二十三年(公元1595)年清太祖努尔哈赤兴起东北,止于明崇祯十七年(公元1644)年吴三桂引清兵入关。全书分年记事,于崇祯一朝最为详尽。而李自成攻入北京后的史事,几乎按日排比,每日记录。每年之中,又以纪事本末体逐事标立名目,取材广泛,记事有序,其中大部分内容都比较准确,也有少部分内容属于当时广泛流传的封建迷信内容。本书收集史料宏富,叙事清晰,学术价值较高,是研究明末农民战争和明清之际民族斗争的重要历史资料。目前该书尚未有白话文翻译,为便于读者阅读和理解,作者在翻译本书时,对本书的篇章进行了一些编排,使之更简明清晰成体系化和便于查找。...