零点看书

手机浏览器扫描二维码访问

第80章 想做就做了上天安排的都不行(第4页)

“我的意思是,找一个不管是听上去,还是做起来都很有意义的目标,然后去奋斗。”

“这个。。。怎么突然间想起来说这个?”墨青瓷依旧表示不解。

她们现在才不到2o岁,修炼加持下,人这一辈子还很长很长。

在这样的年纪,找一个为之奋斗一生的目标,别说想起来,就算是她现在听起来都觉得很离谱。

之前她还想着能站在叶愁疏身边。。。虽然现在以不一样的身份实现了。

现在嘛,完成父母生前所期盼的,但这个目标足够她花费很长时间。

“那我们俩就先回家吧,没人打扰,慢慢聊。”

“嗯。”

“今天下午的时候,来了一个从边境战场受伤退下来的前辈,担任我们的枪法课老师。

剑心彩,一个看起来很漂亮,专业水平也够硬的前辈强者。

。。。。

。。。。

最后我有问她被妖兽打伤,疼不疼。

但没能接着问下去,被她开玩笑赶走了。”

家中客厅沙上,叶愁疏半搂着墨青瓷,一边腾出手来习惯性打笔画,将事情一字不落,一五一十的说了出来。

想到这里,他也是再度觉得尴尬且羞愧。

真不知道自己当时是怎么想的,就把这样‘过分’的问题问了出来。

墨青瓷若有所思的点了点头,轻声尝试引导着:

“哦~那你有看见她是什么表情吗?”

叶愁疏简单回忆了一下当时的场景,开口道:

“我觉得她笑得很温柔。

一种。。。。长辈般的眼神。

就和有时候姐姐们看我的眼神一样。”

“那你对边境战场的了解又有多少?”墨青瓷再度提问。

“去掉今天从剑心彩老师那儿获取到的,几乎没有。”叶愁疏摇了摇头,诚恳的回答。

“那。。。又是什么念头,让你觉得去边境战场会是一个不错的,作为人生大计的目标的?”墨青瓷持续引导思路中。

“我觉得。。。。

一来,我是人族,大夏国人,回报养育之恩的方式,不是创造价值,就是杀死那些妄想侵略家园的妖兽。

二来,我其实想的是战场上的妖兽,肯定比妖族禁区的实力强悍,吃了它们,对我的实力提升应该很大。”

也许是上辈子和平国度的影响还在记忆里停留。

在这样一个蓝星,大夏国又没有什么同为人族的敌视国家。。。毕竟历史书上写过,在以前就扫平收归了~

人与妖的宿命敌对,叶愁疏觉得自己可能还是受到了‘非本地人’的影响。

当然了,这也并不妨碍对妖兽动起手来,毫不心软。

这是两码事。

“那,既然这么想了,就去这么做呗。”

突然间,墨青瓷从叶愁疏怀中坐起,双手按在沙上,嗓门稍微加大说道。

“做。。。。什么?”叶愁疏被这突如其来的鼓舞,搞得有些懵逼。

墨青瓷伸出双臂,在半空中挥舞,做出一副很有斗志的表情说着:

“自然是想做什么做什么了~

觉得边境战场的妖兽好吃,咱就去那边吃。

热门小说推荐
玄幻:我,修改万物,万古独尊!

玄幻:我,修改万物,万古独尊!

林阳穿越玄幻世界,成为一个小家族的外姓子弟无资质无背景无机缘,原以为这辈子就这么平平淡淡过去了不曾想,觉醒了万物编辑系统。淬体丹经过编辑,变成了九窍金丹!莽牛劲功法经过编辑,变成了神象镇狱劲!普通的丹炉经过编辑,变成了全自动神炼丹炉!瞳术神通经过编辑变成重瞳术!就这样,林阳靠着编辑器,从小玄幻我,修改万物,万古独尊!...

重生之帝君归来

重生之帝君归来

关于重生之帝君归来一个懦弱,卑微,受人欺凌的少年。一个霸绝无双,睥睨天下,主宰乾坤的王者。两世穿越,如今重生归来。面对前世的敌人,豪门的挑衅,世人的诋毁。古飞说灭了就是这是一个关于王者归来的故事,昔日的卑微少年,今时的无上王者,看他如何执掌乾坤,搅动风云。注喜欢本书的朋友,欢迎收藏,推荐,打赏微博关注17k作者白少伟本书交流群157949466群里都是妹子...

阮乔陆野

阮乔陆野

阮乔陆野阮乔陆野陆野阮乔陆野阮乔阮乔陆野...

在忍界骑砍冰与火的宇智波

在忍界骑砍冰与火的宇智波

死亡后被他我大佬以姓名为代价交易过来了一个重生的机会。成为了木叶四十九年的宇智波家族五岁幼童还好他我大佬还附赠了一个金手指,条件是李星莲这个名字与南星再无任何关系好吧,来都来了,貌似也没有其他选择了那么…忍界啊,我进来了哦在忍界骑砍冰与火的宇智波...

穿越必备:白话明季北略那点事

穿越必备:白话明季北略那点事

是由明末清初的计六奇根据当时流传的各种史料编写的编年体史书,记载了明万历至崇祯时期北方地区相关史实。全书共二十四卷,起自明万历二十三年(公元1595)年清太祖努尔哈赤兴起东北,止于明崇祯十七年(公元1644)年吴三桂引清兵入关。全书分年记事,于崇祯一朝最为详尽。而李自成攻入北京后的史事,几乎按日排比,每日记录。每年之中,又以纪事本末体逐事标立名目,取材广泛,记事有序,其中大部分内容都比较准确,也有少部分内容属于当时广泛流传的封建迷信内容。本书收集史料宏富,叙事清晰,学术价值较高,是研究明末农民战争和明清之际民族斗争的重要历史资料。目前该书尚未有白话文翻译,为便于读者阅读和理解,作者在翻译本书时,对本书的篇章进行了一些编排,使之更简明清晰成体系化和便于查找。...