零点看书

手机浏览器扫描二维码访问

第88章 禽兽怕了李大海尿了(第1页)

声至,人也至。

乌泱泱的人,涌进中院。

为的正是吴老太太,搀扶她的是七号院的王大爷。

第二梯队是马卫国领着几个徒弟。

第三梯队的则是被林天帮助过的街坊们。

第三梯队的人是自组织来的,他们是来为林天声援的。

“奶奶,师父,还有各位街坊你们怎么来了。”林天看到这一幕赶紧迎了上去。

易中海麻了,易中海觉得不用挂牌游了,这把直接就全曝光了,这来了多少街坊啊!

傻柱呆了,他再数一会要是打起来,他可以放倒几个,毕竟这帮人怒气冲冲的。

聋老太太不聋了,她准备回屋不管了,毕竟她只能倚老卖老,真遇见像吴老太太这样的,她是一点排面都没有,但他担心他孙子,还不能走。

王大海尿了,别人他都不怕,但是吴老太太他怕,他的关系在吴老太太这里屁都不是。

“啊!林天居然成吴老太太的孙子。”

“这谁知道啊!”

“你不知道他做了多少好事,认识很多人,这太正常了。”

一时间邻居们也被震惊了。

只有阎阜贵一副我早已知晓的表情。

“老太太您来了。”王主任也迎了上来,吴老太太可是街道重点关注对象。

她没想到林天居然成吴老太太的孙子了,这隐藏的太深了。

“我要是不来,我孙子还不得让人欺负死,是不是啊!李大海。”

李大海听到此话如坐针毡,如芒刺背,如鲠在喉。

“老太太我没有,我这是闹着玩。”

李大海赶紧上前解释,他是真怕吴老太太。

“闹着玩,那我老太太也跟你玩一下。”

说完话,吴老太太扬起拐棍就冲李大海挥去。

“老太太使不得啊!我错了,我这就走。”

李大海双手捂头,连忙求饶。

“啪,啊!”

“再有下次,我就向上面反映一下,这街道的风气啊!是真的差。”

“不敢,不敢了。”李大海被打了,怎么可能还会留在这里,赶忙推着车,一溜烟跑了。

他才不管易中海怎么样呢!死道友不死贫道,他在待下去,可能工作都会丢。同时他也恨上了易中海,这搞得都是什么事嘛!

什么都没调查清楚就叫自己来。

这李大海也不行啊!傻柱觉得刚享受完关系的好处,这瘾没过完就没有了,凭什么他奶奶不是吴老太太,凭什么他就一直被林天压着。

“小天,奶奶处理的你还满意。”

“满意,只要奶奶高兴就行。”

这里面最高兴的是王主任,终于有人教训李大海了。

“易中海,你个老王八犊子,你欺负我徒弟?你要脸不,你要是不要了,我今天就帮你拔下来。”马卫国来到易中海身边,后面还跟着五个徒弟,以及十几个徒弟的徒弟。

“老马,这事是误会,我也不想这样的,我不也是怕林天犯错误嘛!你说对吧,毕竟他是我们四合院的一份子,是轧钢厂的一份子,我不能见如此优秀的同志,走到犯罪的道路上。”

“是啊!我们家老易是好心。”

热门小说推荐
玄幻:我,修改万物,万古独尊!

玄幻:我,修改万物,万古独尊!

林阳穿越玄幻世界,成为一个小家族的外姓子弟无资质无背景无机缘,原以为这辈子就这么平平淡淡过去了不曾想,觉醒了万物编辑系统。淬体丹经过编辑,变成了九窍金丹!莽牛劲功法经过编辑,变成了神象镇狱劲!普通的丹炉经过编辑,变成了全自动神炼丹炉!瞳术神通经过编辑变成重瞳术!就这样,林阳靠着编辑器,从小玄幻我,修改万物,万古独尊!...

重生之帝君归来

重生之帝君归来

关于重生之帝君归来一个懦弱,卑微,受人欺凌的少年。一个霸绝无双,睥睨天下,主宰乾坤的王者。两世穿越,如今重生归来。面对前世的敌人,豪门的挑衅,世人的诋毁。古飞说灭了就是这是一个关于王者归来的故事,昔日的卑微少年,今时的无上王者,看他如何执掌乾坤,搅动风云。注喜欢本书的朋友,欢迎收藏,推荐,打赏微博关注17k作者白少伟本书交流群157949466群里都是妹子...

阮乔陆野

阮乔陆野

阮乔陆野阮乔陆野陆野阮乔陆野阮乔阮乔陆野...

在忍界骑砍冰与火的宇智波

在忍界骑砍冰与火的宇智波

死亡后被他我大佬以姓名为代价交易过来了一个重生的机会。成为了木叶四十九年的宇智波家族五岁幼童还好他我大佬还附赠了一个金手指,条件是李星莲这个名字与南星再无任何关系好吧,来都来了,貌似也没有其他选择了那么…忍界啊,我进来了哦在忍界骑砍冰与火的宇智波...

穿越必备:白话明季北略那点事

穿越必备:白话明季北略那点事

是由明末清初的计六奇根据当时流传的各种史料编写的编年体史书,记载了明万历至崇祯时期北方地区相关史实。全书共二十四卷,起自明万历二十三年(公元1595)年清太祖努尔哈赤兴起东北,止于明崇祯十七年(公元1644)年吴三桂引清兵入关。全书分年记事,于崇祯一朝最为详尽。而李自成攻入北京后的史事,几乎按日排比,每日记录。每年之中,又以纪事本末体逐事标立名目,取材广泛,记事有序,其中大部分内容都比较准确,也有少部分内容属于当时广泛流传的封建迷信内容。本书收集史料宏富,叙事清晰,学术价值较高,是研究明末农民战争和明清之际民族斗争的重要历史资料。目前该书尚未有白话文翻译,为便于读者阅读和理解,作者在翻译本书时,对本书的篇章进行了一些编排,使之更简明清晰成体系化和便于查找。...