零点看书

手机浏览器扫描二维码访问

第三章 古灵精怪陈沐芊(第2页)

吕冬夜可没逼过她,要不是考虑到学校里实在缺乏师资力量,他可不想陈沐芊再缠在自己身边。

眼看着陈沐芊得意的样子,吕冬夜明白她的言下之意,便道:“条件是跟你交往,对么?”

“嗯嗯嗯!”

陈沐芊一下就兴奋的小鸡啄米般点头,一双大眼睛直冒星星。

“打消这个念头吧,我真的不喜欢你。”

吕冬夜已经不记得这是第多少次拒绝她了,叹了口气,吕冬夜无奈摇头:“不需要你的钱,我自有办法。”

丢下这句话,吕冬夜调头就走。

“哎哎哎!”

陈沐芊急的直喊:“吕冬夜,你给我回来!”

吕冬夜没有理她。

陈沐芊一下更急了:“喂喂!我们可以商量的嘛!”

吕冬夜停下脚步,折返回来。

陈沐芊脸上顿时涌起一阵喜色,没等吕冬夜回到身前,就得意洋洋道:“哼!我就知道,哪那么容易立刻搞到钱呀,你可以先拿着我的钱给孩子们买些食物,我只要求……”

“不不不,你误会了。”

没等她说完,吕冬夜就一口打断她。

他向来了解陈沐芊,此时嘴角不由勾起一丝戏谑笑意:“我回来是想叮嘱你,我傍晚左右才能回来,小玉老师恐怕要住在镇上的卫生院里,今天学校里就你一个老师,你可要把孩子们教好,明白吗?”

陈沐芊一脸懵逼。

她满心的话,一下就憋在了肚子里。

吕冬夜冲她抱拳:“辛苦你了。”

说完,吕冬夜就再次转身,头也不回的走到了车上。

看到这一幕,陈沐芊气的直跺脚,满脸都是气恼。

望着车子渐远,陈沐芊忿忿不平的嘀咕了一句:“吕冬夜,你早晚都是我的!你逃不出我的手掌心!”

“陈老师,陈老师。”

耳边传来孩子们的声音。

陈沐芊这才回过神来,虽然心里很是恼火,但她可不会把气撒在孩子们的身上。

深吸一口气,陈沐芊尽量让自己心平气和道:“好了好了,别围在这里了,大家回教室去,马上就要上课啦,有什么事情去教室再说!”

“陈老师,陈老师,可是我快要憋不住了!”先前的孩子满脸委屈的开口。

陈沐芊没好气的翻个白眼:“什么事,快说!”

那孩子一脸委屈,瞬间就化作满脸大笑:“陈老师,吕校长不但已经逃脱你的手掌心了,他还要和李老师单独相处一整天哦!”

陈沐芊:“……”

沉默了半响,陈沐芊瞬间爆炸:“尤小虎!你别跑!语文学的好啊你!都会用‘不但…还’来造句了!!……给我站住!!”

破旧简陋的学校中,顿时响起一片片孩子们放声大笑的欢快声。

山村的物质虽然匮乏,但永远不缺这样苦中作乐的生活。

师生们的关系,也更加亲密。

校园角落的某个破旧房屋前,早已古稀的老校长,扶着腐烂的门框,远远的望着与孩子们追逐玩闹的陈沐芊,脸上的笑容慈祥而又柔和。

他深陷的眼窝里,充满了年轻人难以懂得的回忆。(未完待续)

热门小说推荐
玄幻:我,修改万物,万古独尊!

玄幻:我,修改万物,万古独尊!

林阳穿越玄幻世界,成为一个小家族的外姓子弟无资质无背景无机缘,原以为这辈子就这么平平淡淡过去了不曾想,觉醒了万物编辑系统。淬体丹经过编辑,变成了九窍金丹!莽牛劲功法经过编辑,变成了神象镇狱劲!普通的丹炉经过编辑,变成了全自动神炼丹炉!瞳术神通经过编辑变成重瞳术!就这样,林阳靠着编辑器,从小玄幻我,修改万物,万古独尊!...

重生之帝君归来

重生之帝君归来

关于重生之帝君归来一个懦弱,卑微,受人欺凌的少年。一个霸绝无双,睥睨天下,主宰乾坤的王者。两世穿越,如今重生归来。面对前世的敌人,豪门的挑衅,世人的诋毁。古飞说灭了就是这是一个关于王者归来的故事,昔日的卑微少年,今时的无上王者,看他如何执掌乾坤,搅动风云。注喜欢本书的朋友,欢迎收藏,推荐,打赏微博关注17k作者白少伟本书交流群157949466群里都是妹子...

阮乔陆野

阮乔陆野

阮乔陆野阮乔陆野陆野阮乔陆野阮乔阮乔陆野...

在忍界骑砍冰与火的宇智波

在忍界骑砍冰与火的宇智波

死亡后被他我大佬以姓名为代价交易过来了一个重生的机会。成为了木叶四十九年的宇智波家族五岁幼童还好他我大佬还附赠了一个金手指,条件是李星莲这个名字与南星再无任何关系好吧,来都来了,貌似也没有其他选择了那么…忍界啊,我进来了哦在忍界骑砍冰与火的宇智波...

穿越必备:白话明季北略那点事

穿越必备:白话明季北略那点事

是由明末清初的计六奇根据当时流传的各种史料编写的编年体史书,记载了明万历至崇祯时期北方地区相关史实。全书共二十四卷,起自明万历二十三年(公元1595)年清太祖努尔哈赤兴起东北,止于明崇祯十七年(公元1644)年吴三桂引清兵入关。全书分年记事,于崇祯一朝最为详尽。而李自成攻入北京后的史事,几乎按日排比,每日记录。每年之中,又以纪事本末体逐事标立名目,取材广泛,记事有序,其中大部分内容都比较准确,也有少部分内容属于当时广泛流传的封建迷信内容。本书收集史料宏富,叙事清晰,学术价值较高,是研究明末农民战争和明清之际民族斗争的重要历史资料。目前该书尚未有白话文翻译,为便于读者阅读和理解,作者在翻译本书时,对本书的篇章进行了一些编排,使之更简明清晰成体系化和便于查找。...