手机浏览器扫描二维码访问
吕冬夜注意到,起初,杜黎媛还认认真真听着老李讲话。
她带来的唯一合作人就是老李,显然对其很是看重。
但只是听了一半儿,脸上的表情便就变得似笑非笑了。
老李话音刚落,杜黎媛就忍不住笑开了:“看来吕校长的人格魅力实在不小呀,才只是一顿饭的工夫,竟然把跟我合作好多年的李叔的心都给骗走了啊!!”
她一口拆穿,老李反而笑的更浓了:“杜老板的眼光还是那么毒哇!!不过我也只是跟你说说我的想法,决定权……那不是还在你手里吗?”
杜黎媛轻笑不再言语。
吕冬夜再次感激的看了老李一眼,心里却是凝重了起来……这杜黎媛实在是太聪明了,什么都能看透不说,直到现在仍然还是滴水不漏。
杜黎媛却是扭头看向了蒋女士:“妈,你觉得怎么样?”
老太太吃上瘾了,这会儿正一个劲儿的往嘴里塞呢。
一听女儿询问自己,便连连点头,嘴里嚼着野果,难免声音模糊不清:“好吃!果子绝对可以!就是吧……”
说到这里,老太太使劲咽下嘴里的野果。
她这个停顿,可把吕冬夜给着急坏了,他向来明白,无论别人怎么称赞,最好都别当真。
因为,在“但是”这类的词说出来之后,那就代表前面的称赞全都毫无价值。
“就是吧,这地儿,实在是太偏了啊,我这把老骨头翻个山都差点散了架了,翻山过来这段路也够折腾的,其实这也好说,重要的是……”
老太太大为摇头:“咱们找人采果子,就算吕校长给运到山脚下,还是得靠人力翻个山带出去,后续运输倒是好说,可这么折腾下来,果子的损坏率可就不知道有多少成了。”
吕冬夜的心一沉,因为蒋女士说的的确是重点。
这老太太虽然有些口无遮拦,但这方面的眼光还是没错的,怪不得会被杜黎媛带来。
更让吕冬夜心沉的是……
杜黎媛立刻重重点头,赞同道:“的确,人力成本太大了,如果光摘果子也好说,还得让他们来回翻山,其中有趟还是负重的,就算一天只干一趟,也不知道能找到多少人愿意干,就算好找,这人力成本恐怕也要翻倍了。”
“谁不说呢,果子很好,品质也佳,麻烦就麻烦在运输成本和损坏率上了。”
蒋女士一副惋惜的样子,缓缓摇头:“要是人力成本翻倍的话,咱们菜价也得涨吧?可要涨,客人就算表面上不介意,心里也会不高兴了,不涨吧,除去成本,这生意可能咱们赚不了几个钱呀!”
杜黎媛重重点头,表示赞同。
吕冬夜的心,彻底的沉了下去。
他对杜黎媛的印象不错,杜黎媛对他也足够友善,可毕竟,她是个生意人,如果生意不赚钱了,再多的好感也没有任何用处。
吕冬夜也知道,她们母女俩这也只是粗略计算,搞不好果子的损坏率远超预期了,恐怕还要赔钱。
赔钱的生意会有人做吗?
只是稍微深一步的思考,连吕冬夜这个外行都明白:风险太大了!!
怪不得杜黎媛一直不说话,原来她是在考虑该怎么拒绝自己啊。
吕冬夜感觉自己的心已经凉了。
跟杜黎媛没法谈成,那老李也就没办法跟自己合作了,结果就是学校彻底断了收入来源,而自己,还得想办法去还杜黎媛那3000块的定金。
吕冬夜只觉得,肩膀上赫然多了两座沉重的高山。
压的他有些喘不过气来。
可也就在这个时候,那个沉寂已久,宛如机械合成一般的声音突然响起:“任务:促成这笔生意。”(未完待续)
林阳穿越玄幻世界,成为一个小家族的外姓子弟无资质无背景无机缘,原以为这辈子就这么平平淡淡过去了不曾想,觉醒了万物编辑系统。淬体丹经过编辑,变成了九窍金丹!莽牛劲功法经过编辑,变成了神象镇狱劲!普通的丹炉经过编辑,变成了全自动神炼丹炉!瞳术神通经过编辑变成重瞳术!就这样,林阳靠着编辑器,从小玄幻我,修改万物,万古独尊!...
关于重生之帝君归来一个懦弱,卑微,受人欺凌的少年。一个霸绝无双,睥睨天下,主宰乾坤的王者。两世穿越,如今重生归来。面对前世的敌人,豪门的挑衅,世人的诋毁。古飞说灭了就是这是一个关于王者归来的故事,昔日的卑微少年,今时的无上王者,看他如何执掌乾坤,搅动风云。注喜欢本书的朋友,欢迎收藏,推荐,打赏微博关注17k作者白少伟本书交流群157949466群里都是妹子...
阮乔陆野阮乔陆野陆野阮乔陆野阮乔阮乔陆野...
死亡后被他我大佬以姓名为代价交易过来了一个重生的机会。成为了木叶四十九年的宇智波家族五岁幼童还好他我大佬还附赠了一个金手指,条件是李星莲这个名字与南星再无任何关系好吧,来都来了,貌似也没有其他选择了那么…忍界啊,我进来了哦在忍界骑砍冰与火的宇智波...
是由明末清初的计六奇根据当时流传的各种史料编写的编年体史书,记载了明万历至崇祯时期北方地区相关史实。全书共二十四卷,起自明万历二十三年(公元1595)年清太祖努尔哈赤兴起东北,止于明崇祯十七年(公元1644)年吴三桂引清兵入关。全书分年记事,于崇祯一朝最为详尽。而李自成攻入北京后的史事,几乎按日排比,每日记录。每年之中,又以纪事本末体逐事标立名目,取材广泛,记事有序,其中大部分内容都比较准确,也有少部分内容属于当时广泛流传的封建迷信内容。本书收集史料宏富,叙事清晰,学术价值较高,是研究明末农民战争和明清之际民族斗争的重要历史资料。目前该书尚未有白话文翻译,为便于读者阅读和理解,作者在翻译本书时,对本书的篇章进行了一些编排,使之更简明清晰成体系化和便于查找。...