零点看书

手机浏览器扫描二维码访问

第五十六章 支零破碎的线索(第2页)

吕冬夜接上话。

杜黎媛点头:“应该是了,不过不谈这个,我查到一条让我有点意外的消息,陈常勇十一年前,因为涉嫌非法拉帮结伙,曾经被劳动改造过,也就是说他曾涉黑。”

吕冬夜皱了皱眉,不免就想到了陈常勇手臂上的纹身,可惜,他昨天没有再看到过。

“还有一件让我更加意外的消息,就是……”

杜黎媛的表情变得有些古怪:“陈常勇耐力极好,十一年前抓捕他们那次出动了很多警力,结果,他的同伙当天全都被抓获了,可抓捕他,却抓了整整三天。”

吕冬夜奇怪道:“这跟耐力很好有什么关系吗?”

“他的逃跑路线很杂,全都是无法通车的荒地,他是靠脚力一步步甩开警方的,当时没有人能追得上他,后来还是逃无可逃才被抓住了,整整三天,他休息的时间极少。”

杜黎媛强调道:“他的耐力,可能已经超出正常人水准了,当然,现在他上了年纪了,也或许没有年轻时候的那种耐力了。”

吕冬夜愁眉紧锁,不禁就想到了陈常勇昨天故意强调他的脚力。

“辛苦杜老板了,还有什么其他信息吗?”吕冬夜问道。

杜黎媛摇头。

吕冬夜又问道:“杜老板,你觉得陈常勇在杨洪广身边,是个怎样的存在?我的意思是,他在杨洪广手下是什么级别的?”

“我虽然不是很了解他们,但在我看来,他至少是杨洪广的亲信。”

杜黎媛一本正经的分析:“首先,杨洪广能张口就叫出他的名字,不用考虑,明显是经常接触,再者,杨洪广让他送我,足以说明他对陈常勇的信任了。

还有就是,他跟杨洪广一起出席的时候,会站在杨洪广的左手边,这个位置,已经能说明什么了,而那个尹成憾,却是跟在很后面的。”

“左右手!!”

吕冬夜脱口而出。

杜黎媛轻轻点头:“我毕竟见的少,只见过他们共同出现过一次,但我猜,即使不是左右手的地位,得力亲信也是跑不了的了。”

吕冬夜脸上泛起思索:“谢谢杜老板告诉我这些,十分感谢!”

杜黎媛却面色复杂道:“他的事情是因我而起,感谢就不用了,只要能帮到吕校长一些,我心里就能好过一些。”

吕冬夜叹息无言。

两人分别的时候,吕冬夜忍不住询问:“杜老板,你手机的那件事情,有结果了吗?”

杜黎媛摇头:“我昨天才给他寄过去,想要有结果,恐怕至少也要两三天后了。”

吕冬夜只能说道:“麻烦杜老板一定要在第一时间告诉我。”

杜黎媛重重点头。

回去的路上,吕冬夜询问老孙和老田:“两位有没有听说过一个叫‘陈常勇’的人?”

老孙和老田认真思考了许久,都不约而同的摇了摇头。

吕冬夜也不想把他们两个牵扯进来,也就不再询问了,开始跟他们聊一些家常的话题。

回去的第一时间,吕冬夜迅速找到了老李,问他:“李先生,十一年前的事情,你应该都还记得吧?”(未完待续)

热门小说推荐
玄幻:我,修改万物,万古独尊!

玄幻:我,修改万物,万古独尊!

林阳穿越玄幻世界,成为一个小家族的外姓子弟无资质无背景无机缘,原以为这辈子就这么平平淡淡过去了不曾想,觉醒了万物编辑系统。淬体丹经过编辑,变成了九窍金丹!莽牛劲功法经过编辑,变成了神象镇狱劲!普通的丹炉经过编辑,变成了全自动神炼丹炉!瞳术神通经过编辑变成重瞳术!就这样,林阳靠着编辑器,从小玄幻我,修改万物,万古独尊!...

重生之帝君归来

重生之帝君归来

关于重生之帝君归来一个懦弱,卑微,受人欺凌的少年。一个霸绝无双,睥睨天下,主宰乾坤的王者。两世穿越,如今重生归来。面对前世的敌人,豪门的挑衅,世人的诋毁。古飞说灭了就是这是一个关于王者归来的故事,昔日的卑微少年,今时的无上王者,看他如何执掌乾坤,搅动风云。注喜欢本书的朋友,欢迎收藏,推荐,打赏微博关注17k作者白少伟本书交流群157949466群里都是妹子...

阮乔陆野

阮乔陆野

阮乔陆野阮乔陆野陆野阮乔陆野阮乔阮乔陆野...

在忍界骑砍冰与火的宇智波

在忍界骑砍冰与火的宇智波

死亡后被他我大佬以姓名为代价交易过来了一个重生的机会。成为了木叶四十九年的宇智波家族五岁幼童还好他我大佬还附赠了一个金手指,条件是李星莲这个名字与南星再无任何关系好吧,来都来了,貌似也没有其他选择了那么…忍界啊,我进来了哦在忍界骑砍冰与火的宇智波...

穿越必备:白话明季北略那点事

穿越必备:白话明季北略那点事

是由明末清初的计六奇根据当时流传的各种史料编写的编年体史书,记载了明万历至崇祯时期北方地区相关史实。全书共二十四卷,起自明万历二十三年(公元1595)年清太祖努尔哈赤兴起东北,止于明崇祯十七年(公元1644)年吴三桂引清兵入关。全书分年记事,于崇祯一朝最为详尽。而李自成攻入北京后的史事,几乎按日排比,每日记录。每年之中,又以纪事本末体逐事标立名目,取材广泛,记事有序,其中大部分内容都比较准确,也有少部分内容属于当时广泛流传的封建迷信内容。本书收集史料宏富,叙事清晰,学术价值较高,是研究明末农民战争和明清之际民族斗争的重要历史资料。目前该书尚未有白话文翻译,为便于读者阅读和理解,作者在翻译本书时,对本书的篇章进行了一些编排,使之更简明清晰成体系化和便于查找。...