零点看书

手机浏览器扫描二维码访问

第十七章 皮影被盗(第1页)

江涛提出要自己逛逛。

嘴里嘟囔着“不能当秦总的电灯泡”。

我没听明白是什么意思,但是秦昭狠狠地瞪了他一眼,他一溜烟就跑没了影。

我和秦昭一起,并肩走在村子里的小路上。

秦昭一直在夸赞着我们村子的青石板路。

我却不觉得有什么特别。

毕竟,在现在,真正有钱的地方,是绝对不会用这种东西来铺路的。

话虽然是这么说的。

但是看着秦昭夸了一路,快到爷爷家门口的时候,我竟然也开始觉得,我们村的这青石板路有些与众不同了。

甩了甩头,我将这种有钱人的想法甩出脑袋,掏出钥匙,打开了爷爷家的院子大门。

一只脚刚刚踏入院子,我就觉得有些不太对劲。

我清楚地记得,临走的时候,我特意给房间关紧了门。

但此时此刻,我的房门却是大开着。

“家里好像进贼了。”

我低声说道,手中已经抄起了大门后面的火烧棍。

秦昭也是屏气凝神,不知道从哪里搞来了个粗木棍。

此时,正高高举起,冲淡了我的前面。

我就看着秦昭这么不管不顾地冲进了我的房间。

连一声“小心”都还没来得及喊出口。

就看到秦昭愣在了我的房间中。

然后他左看右看,最终放下了手中的木棍,从我的房间中走了出来。

“瑾妍,房间里没有人。”

我一听,心中疑惑。

难道是小偷进来偷了东西,又走了?

可是院中的大门完好无损,小偷难道是翻墙进来的?

但整个村子的人都知道,爷爷临死前,根本就没有留下任何值钱的物件。

就算有,也不可能在我的房间里。

我快步走进房间,翻找查看了起来。

一通乱翻后,我却觉得更加疑惑。

我书包重的钱,一分不少。

背包中,有一块小时候别人送给爷爷,爷爷转手就送给我了的玉佩,也正好好地躺在盒子里。

就在我感到莫名其妙,甚至怀疑这小偷是不是走错了屋子的时候。

我的余光突然瞄见,有一个小小的梅花状脚印,出现在了我的床边。

按道理来说,我关好了门窗,不应该有小动物跑进来。

而且,这脚印看上去,也不像是老鼠的脚印。

联想到爷爷的五禽戏就是遭老鼠磕坏的,我连忙蹲下身,猛地拉出了床底的箱子,仔细地检查起了箱子的四个脚来。

箱子完好无损。

“会不会是我们想多了?房门是被风吹开的?”

秦昭在一旁,看着我一顿翻箱倒柜。

这时,终于忍不住出声询问道。

我也有些不好意思,或许真的是我反应过激了。

和秦昭道了个歉,我决定不再去想这件事情。

打开了用来盛放皮影的箱子,准备给秦昭好好地展示一番。

但这箱子一打开,我心头就莫名萦绕着一种不详的预感。

鬼使神差地,我开始一张一张地,仔细数起了皮影的数量。

越数到后面,我的表情越是难看。

等到最后一张皮影数完,我的脸已经彻底沉了下来。

热门小说推荐
玄幻:我,修改万物,万古独尊!

玄幻:我,修改万物,万古独尊!

林阳穿越玄幻世界,成为一个小家族的外姓子弟无资质无背景无机缘,原以为这辈子就这么平平淡淡过去了不曾想,觉醒了万物编辑系统。淬体丹经过编辑,变成了九窍金丹!莽牛劲功法经过编辑,变成了神象镇狱劲!普通的丹炉经过编辑,变成了全自动神炼丹炉!瞳术神通经过编辑变成重瞳术!就这样,林阳靠着编辑器,从小玄幻我,修改万物,万古独尊!...

重生之帝君归来

重生之帝君归来

关于重生之帝君归来一个懦弱,卑微,受人欺凌的少年。一个霸绝无双,睥睨天下,主宰乾坤的王者。两世穿越,如今重生归来。面对前世的敌人,豪门的挑衅,世人的诋毁。古飞说灭了就是这是一个关于王者归来的故事,昔日的卑微少年,今时的无上王者,看他如何执掌乾坤,搅动风云。注喜欢本书的朋友,欢迎收藏,推荐,打赏微博关注17k作者白少伟本书交流群157949466群里都是妹子...

阮乔陆野

阮乔陆野

阮乔陆野阮乔陆野陆野阮乔陆野阮乔阮乔陆野...

在忍界骑砍冰与火的宇智波

在忍界骑砍冰与火的宇智波

死亡后被他我大佬以姓名为代价交易过来了一个重生的机会。成为了木叶四十九年的宇智波家族五岁幼童还好他我大佬还附赠了一个金手指,条件是李星莲这个名字与南星再无任何关系好吧,来都来了,貌似也没有其他选择了那么…忍界啊,我进来了哦在忍界骑砍冰与火的宇智波...

穿越必备:白话明季北略那点事

穿越必备:白话明季北略那点事

是由明末清初的计六奇根据当时流传的各种史料编写的编年体史书,记载了明万历至崇祯时期北方地区相关史实。全书共二十四卷,起自明万历二十三年(公元1595)年清太祖努尔哈赤兴起东北,止于明崇祯十七年(公元1644)年吴三桂引清兵入关。全书分年记事,于崇祯一朝最为详尽。而李自成攻入北京后的史事,几乎按日排比,每日记录。每年之中,又以纪事本末体逐事标立名目,取材广泛,记事有序,其中大部分内容都比较准确,也有少部分内容属于当时广泛流传的封建迷信内容。本书收集史料宏富,叙事清晰,学术价值较高,是研究明末农民战争和明清之际民族斗争的重要历史资料。目前该书尚未有白话文翻译,为便于读者阅读和理解,作者在翻译本书时,对本书的篇章进行了一些编排,使之更简明清晰成体系化和便于查找。...