零点看书

手机浏览器扫描二维码访问

第48章 侯府养女和不举太子21(第2页)

芙蕖等宫女见状,红着耳根退到了外边,顺带还关上了门。

慕容绝勾了下她的鼻尖:“白天又如何?你是孤的妻,光明正大!”

沈青宁红着耳朵道:“那你动作轻点,还有孩子呢。”

自从慕容绝从南塘回来,两人小别胜新婚,每天蜜里调油,感情进展迅,沈青宁甚至都觉得,慕容绝没她不行了。

“好。”

“……”

沉沦过后,慕容绝才抱着沈青宁,把玩着她的芊芊玉指。

“三皇子如你所说真动了不该有的心思,想对父皇动手。”

沈青宁道:“那沈青韵呢?”

“有人盯着她,他们一个都逃不掉。”慕容绝顿了顿,“只不过,孤想知道,他们怎么得罪的你?”

他打听过,沈青宁和沈青韵以前关系极好。

沈青宁从小怯懦体弱,基本上不出侯府大门,倒是沈青韵非常招摇,有京城第一才女之称。

两人关系恶化是在他出事之后,这点兴许还能解释,可三皇子和沈青宁没有接触过,为何会憎恨上?

“殿下可听说过前世今生?”

慕容绝皱眉。

沈青宁换了个让他更能接受的说法:“妾身做了个梦,梦里殿下被废,三皇子成了皇上,沈青韵在他后面出谋划策成了皇后,之后她便开始报复侯府,妾身被她贬为洒扫宫女,有一日,三皇子看到了妾身……”

“之后是殿下为妾身捞的尸骨。”

慕容绝听得眉眼死死地皱了起来,他抱紧沈青宁,似乎能感同身受她心中的悲痛。

“不过梦终归是梦,现在殿下不是没被废么,而妾身还有了殿下的孩子。”

沈青宁反过头来安慰慕容绝。

“宁儿,孤这辈子都不会负你!”

换做别人,可能会觉得沈青宁说的话是无稽之谈,可慕容绝结合自己的身体,无比相信她的话。

兴许,这是上天眷顾他,让她来拯救自己的。

沈青宁怔愣,笑出声道:“好,妾身相信殿下。”

……

七日后,皇上按照三皇子所想昏迷了过去。

三皇子马不停蹄地赶到了寝殿。

哪知道刚进门就看见好几个人站在里头,气氛很沉闷,谁都没有说话,只有香炉还在冒着烟。

太医在看诊,慕容绝离得最近。

三皇子心里着急,他要想办法挤过去,不然皇上睁开眼看到的人就不是他了,那岂不是给他人做了嫁衣!

“父皇怎么样了?”三皇子担忧地问。

慕容绝朝他瞥了眼,语气沉重地道:“一直没醒,刚才还吐了几口血,情况怕是不太好。”

三皇子心里高兴地起飞,瘸着腿到了皇上近前。。

“肯定没事,父皇是天子,吉人自有天相!”

慕容绝讽刺的勾唇。

最喜欢皇上有事的人估计就是他,竟然还有脸在这装大尾巴狼。

“三弟说得对,父皇肯定没事。”二皇子自带柔弱的书生气,在旁边开口,眉眼之中也蓄满了担忧。

说着也要往前挤。

三皇子拦着他,一把握住皇上的手,至纯至孝地问。

“太医,父皇什么时候能醒?”

热门小说推荐
玄幻:我,修改万物,万古独尊!

玄幻:我,修改万物,万古独尊!

林阳穿越玄幻世界,成为一个小家族的外姓子弟无资质无背景无机缘,原以为这辈子就这么平平淡淡过去了不曾想,觉醒了万物编辑系统。淬体丹经过编辑,变成了九窍金丹!莽牛劲功法经过编辑,变成了神象镇狱劲!普通的丹炉经过编辑,变成了全自动神炼丹炉!瞳术神通经过编辑变成重瞳术!就这样,林阳靠着编辑器,从小玄幻我,修改万物,万古独尊!...

重生之帝君归来

重生之帝君归来

关于重生之帝君归来一个懦弱,卑微,受人欺凌的少年。一个霸绝无双,睥睨天下,主宰乾坤的王者。两世穿越,如今重生归来。面对前世的敌人,豪门的挑衅,世人的诋毁。古飞说灭了就是这是一个关于王者归来的故事,昔日的卑微少年,今时的无上王者,看他如何执掌乾坤,搅动风云。注喜欢本书的朋友,欢迎收藏,推荐,打赏微博关注17k作者白少伟本书交流群157949466群里都是妹子...

阮乔陆野

阮乔陆野

阮乔陆野阮乔陆野陆野阮乔陆野阮乔阮乔陆野...

在忍界骑砍冰与火的宇智波

在忍界骑砍冰与火的宇智波

死亡后被他我大佬以姓名为代价交易过来了一个重生的机会。成为了木叶四十九年的宇智波家族五岁幼童还好他我大佬还附赠了一个金手指,条件是李星莲这个名字与南星再无任何关系好吧,来都来了,貌似也没有其他选择了那么…忍界啊,我进来了哦在忍界骑砍冰与火的宇智波...

穿越必备:白话明季北略那点事

穿越必备:白话明季北略那点事

是由明末清初的计六奇根据当时流传的各种史料编写的编年体史书,记载了明万历至崇祯时期北方地区相关史实。全书共二十四卷,起自明万历二十三年(公元1595)年清太祖努尔哈赤兴起东北,止于明崇祯十七年(公元1644)年吴三桂引清兵入关。全书分年记事,于崇祯一朝最为详尽。而李自成攻入北京后的史事,几乎按日排比,每日记录。每年之中,又以纪事本末体逐事标立名目,取材广泛,记事有序,其中大部分内容都比较准确,也有少部分内容属于当时广泛流传的封建迷信内容。本书收集史料宏富,叙事清晰,学术价值较高,是研究明末农民战争和明清之际民族斗争的重要历史资料。目前该书尚未有白话文翻译,为便于读者阅读和理解,作者在翻译本书时,对本书的篇章进行了一些编排,使之更简明清晰成体系化和便于查找。...