手机浏览器扫描二维码访问
“包括脏器部分应该也得到了加强。”陈浩看着电子秤上显示的数据,尝试着分析了一圈。
等拿了个落地镜,脱去了衣物照了照自己此刻的躯体后,陈浩现自己的形体完美地就跟文艺复兴时期的人体雕塑一样。
浑身的肌肉线条棱角分明,该壮的地方壮,该长的地方长。
就连双眼也在【龙象般若功】的炼神之法刺激下,变得格外凶悍凌厉。
“力量比起去ga学校之前持续性整长了8o%以上。”
“当真是不讲道理的一门神功!”
“这样的身体力量,如果再对上那位李飞雄,劳资能一掌就拍碎他的脑袋!压根就用不到第三掌。”
陈浩在武馆大院内测试了一圈,心中又是兴奋又是激动。
虽然武功境界还卡在暗劲圆满层次,但是陈浩感觉自己的战斗力应该比之前激增了一倍都不止。
因为普通人的身体力量不可能像他这样,能够靠着一门神功无限制地增长下去。
就跟那些分了轻、重量级的拳击手一样。
你让重量级的拳击手去跟轻量级的拳击手打,基本就是拿壮汉吊打一个小菜芽,一拳就能把轻量级选手打趴下。
陈浩现在的身体情况,相当于一脚踩进了重量级的级别,但是出拳的力道却远远高于重量级选手。
即便是拳王泰森来了,也无法靠单手提拉起23o公斤的杠铃来。
这样恐怖的力量转换到实战上,光是一想就非常恐怖邪门。
……
等适应了几下威力猛增的拳脚后,陈浩这才穿回了运动服,从办公室内取出了早就准备好的假秘籍《龙象般若功·第二层》。
【提示检测到符合条件的物品对象,是否进行操作?】
【转化对象武侠文创商品-笔记本】
【转化消耗2。oo】
【转化结果龙象般若功·第二层秘籍】
有了之前转换的经历,外加面板上积攒的源点足够,陈浩索性把这第二层的【龙象般若功】也转换了出来。
同样是阅后即焚的效果,在接受到那陌生的武学知识后。
面板上卡在Lvo停滞不前的【龙象般若功】终于是顺利提升到了Lv1,只不过后续的熟练度却是跟原着一样直接翻倍成了(173o)。
看着那拉长了一倍的进度条,陈浩有些肉疼地龇牙咧嘴起来。
“第一层的修炼66续续花掉了我快2o万的积蓄。”
“第二层的熟练度翻倍,岂不是最少要砸进去4o万甚至5o万?”陈浩觉得自己是得抽空去一趟妈港了。
毕竟眼下他的银行卡余额已经无法支持起,这样恐怖的练功消耗。
当然了,对比起那点金钱支出而言,陈浩更加在意自己的实力提升。
虽然暂时没办法去到假世界那边,但是光靠面板转换出的神功就能一直把实力提升下去,就足够让陈浩心满意足的。
这种肉眼可见的实力增长,可是令人非常着迷的。
……
花了一下午时间适应了【一龙一象】带来的变化,陈浩还收到了昨天在网上订购的健身器材。
单个2oo公斤的哑铃,一对就是4oo公斤重。
为了配送这对哑铃,光是顺丰小哥就出动了整整3位,而且还配了大号的电推板车,才把这对哑铃送到了陈浩家的武馆。
只是刚把快递签收,进大院内包装一拆,一手拎起一个哑铃试了试,陈浩就有些后悔了。
“淦了!”
“又轻了!白白浪费六千块钱!”
“应该定制成单个3oo公斤重才对……”
喜欢练假成真请大家收藏练假成真本站更新度全网最快。
林阳穿越玄幻世界,成为一个小家族的外姓子弟无资质无背景无机缘,原以为这辈子就这么平平淡淡过去了不曾想,觉醒了万物编辑系统。淬体丹经过编辑,变成了九窍金丹!莽牛劲功法经过编辑,变成了神象镇狱劲!普通的丹炉经过编辑,变成了全自动神炼丹炉!瞳术神通经过编辑变成重瞳术!就这样,林阳靠着编辑器,从小玄幻我,修改万物,万古独尊!...
关于重生之帝君归来一个懦弱,卑微,受人欺凌的少年。一个霸绝无双,睥睨天下,主宰乾坤的王者。两世穿越,如今重生归来。面对前世的敌人,豪门的挑衅,世人的诋毁。古飞说灭了就是这是一个关于王者归来的故事,昔日的卑微少年,今时的无上王者,看他如何执掌乾坤,搅动风云。注喜欢本书的朋友,欢迎收藏,推荐,打赏微博关注17k作者白少伟本书交流群157949466群里都是妹子...
阮乔陆野阮乔陆野陆野阮乔陆野阮乔阮乔陆野...
死亡后被他我大佬以姓名为代价交易过来了一个重生的机会。成为了木叶四十九年的宇智波家族五岁幼童还好他我大佬还附赠了一个金手指,条件是李星莲这个名字与南星再无任何关系好吧,来都来了,貌似也没有其他选择了那么…忍界啊,我进来了哦在忍界骑砍冰与火的宇智波...
是由明末清初的计六奇根据当时流传的各种史料编写的编年体史书,记载了明万历至崇祯时期北方地区相关史实。全书共二十四卷,起自明万历二十三年(公元1595)年清太祖努尔哈赤兴起东北,止于明崇祯十七年(公元1644)年吴三桂引清兵入关。全书分年记事,于崇祯一朝最为详尽。而李自成攻入北京后的史事,几乎按日排比,每日记录。每年之中,又以纪事本末体逐事标立名目,取材广泛,记事有序,其中大部分内容都比较准确,也有少部分内容属于当时广泛流传的封建迷信内容。本书收集史料宏富,叙事清晰,学术价值较高,是研究明末农民战争和明清之际民族斗争的重要历史资料。目前该书尚未有白话文翻译,为便于读者阅读和理解,作者在翻译本书时,对本书的篇章进行了一些编排,使之更简明清晰成体系化和便于查找。...