手机浏览器扫描二维码访问
第15章o15举杯端酒藏黄龙
“武术协会的考核官?”
陈浩脸色微变,上下打量着面前这体型宽壮的中年人。
这中年人虽然一直没出手,在远处负责压阵。但是就刚才这一下腾挪入场的高身法,就足够让陈浩心中警惕起来。
要知道,原本陈浩的功夫就弱了那位方脸青年一头。
这时候再插进第二个不知深浅的高手,以一敌二之下陈浩估计就只有趁着夜色跳江远遁的结果。
不过看这中年人劝拦的架势,显然对陈浩没有什么敌意。
思来想去之下,陈浩就姑且信了对方这自报家门一说,缓缓放下了戒备的双臂。
“刚才多有得罪冒犯,还请陈师傅海涵!”
“在下霍恒,练的是门家传功夫。”
“这是我的身份认证,陈师傅要是不放心可以回去上官网查一查。”中年人见陈浩放松下来,也是笑呵呵地从口袋里摸了一本武术协会颁的证书丢了过去。
看他的架势,显然是没少处理这样的冲突情况,寥寥几句就将之前剑拔弩张的紧张气氛给轻描淡写地缓和了下去。
陈浩接过证书翻了翻,只见证书的表皮上赫然印着一条青铜色的游龙!
“七段铜龙认证!”
“没想到霍大师竟然是化劲宗师,失敬失敬!”
“不过两位既然是武术协会的考核官,怎么会大晚上来找我进行考核?通知上不说是,大检查定在了明天周五吗?”在看了这证书上的防伪标签后,陈浩心中的疑惑更是彻底打消,冲着对方客气地抱了抱拳。
“陈师傅有所不知,这检查考核分明、暗两种。”
“如果是普通的鹰级武馆,自然无需这番试探切磋,随便走个过场,看看传人情况,再打打分就过去了。”
“可是陈师傅你已经练出了暗劲,放在渝都这边也算是出类拔萃的一号高手。这考核就得暗着来,以免砸了场,坏了陈师傅你八仙武馆的口碑。”霍恒笑了笑,收回证书的同时顺带给陈浩讲解了一下这其中的门道。
“原来是这样!”
“我说这合阳城内怎么会无缘无故冒出两位大高手,不是冲着我来的就行。”陈浩点了点头,算是勉强接受了对方的说法。
“陈师傅说笑了,现在是法治社会,习武讲究的是强身健体,不像以前那般动不动就打打杀杀。”
“不过这一回也是我们先失了礼数!让陈师傅你受惊了!”
“宋老弟,伱是不是得出来表示表示?”霍恒一脸和气地充当起了和事佬,回头对那位方脸青年使了使眼色。
“我叫宋时杰,形意拳会馆传人。”
“刚才多有得罪!还望陈师傅见谅!”方脸青年也暂时放下了胜负欲望,冲着陈浩行了一个抱拳礼。
不过看他的样子,显然是对刚才的交手还是存在几分想法,一双明晃晃地眼睛直勾勾地盯着陈浩。
“正所谓不打不相识!武人之间比试切磋再正常不过,宋师傅不必在意。”陈浩语气平静地回了一礼。
“既然误会已经解开,那我们两人就先回去交差了。”
“以陈师傅你现在的身手,拿个六段金虎的认证绰绰有余。回头我就把情况上报给协会,让他们派人把证书给你送过来。”霍恒笑自然看出了两人之间的不对付,呵呵地继续打起了圆场。
“那就麻烦霍宗师了!”
“今晚太迟了,我还得赶回家忙家务。如果两位师傅明天有空,不妨再来八仙武馆坐一坐。告辞!”陈浩跟着面前两人客套了几句,很快就拖着单只鞋子消失在了堤坝上。
……
夜已深,沿江的堤坝上吹着呜咽的江风。
林阳穿越玄幻世界,成为一个小家族的外姓子弟无资质无背景无机缘,原以为这辈子就这么平平淡淡过去了不曾想,觉醒了万物编辑系统。淬体丹经过编辑,变成了九窍金丹!莽牛劲功法经过编辑,变成了神象镇狱劲!普通的丹炉经过编辑,变成了全自动神炼丹炉!瞳术神通经过编辑变成重瞳术!就这样,林阳靠着编辑器,从小玄幻我,修改万物,万古独尊!...
关于重生之帝君归来一个懦弱,卑微,受人欺凌的少年。一个霸绝无双,睥睨天下,主宰乾坤的王者。两世穿越,如今重生归来。面对前世的敌人,豪门的挑衅,世人的诋毁。古飞说灭了就是这是一个关于王者归来的故事,昔日的卑微少年,今时的无上王者,看他如何执掌乾坤,搅动风云。注喜欢本书的朋友,欢迎收藏,推荐,打赏微博关注17k作者白少伟本书交流群157949466群里都是妹子...
阮乔陆野阮乔陆野陆野阮乔陆野阮乔阮乔陆野...
死亡后被他我大佬以姓名为代价交易过来了一个重生的机会。成为了木叶四十九年的宇智波家族五岁幼童还好他我大佬还附赠了一个金手指,条件是李星莲这个名字与南星再无任何关系好吧,来都来了,貌似也没有其他选择了那么…忍界啊,我进来了哦在忍界骑砍冰与火的宇智波...
是由明末清初的计六奇根据当时流传的各种史料编写的编年体史书,记载了明万历至崇祯时期北方地区相关史实。全书共二十四卷,起自明万历二十三年(公元1595)年清太祖努尔哈赤兴起东北,止于明崇祯十七年(公元1644)年吴三桂引清兵入关。全书分年记事,于崇祯一朝最为详尽。而李自成攻入北京后的史事,几乎按日排比,每日记录。每年之中,又以纪事本末体逐事标立名目,取材广泛,记事有序,其中大部分内容都比较准确,也有少部分内容属于当时广泛流传的封建迷信内容。本书收集史料宏富,叙事清晰,学术价值较高,是研究明末农民战争和明清之际民族斗争的重要历史资料。目前该书尚未有白话文翻译,为便于读者阅读和理解,作者在翻译本书时,对本书的篇章进行了一些编排,使之更简明清晰成体系化和便于查找。...