手机浏览器扫描二维码访问
陈浩从小在三江边上长大,每到夏日炎炎的时候能经常在古街的堤坝上,看见有擅长泅水、游泳的人在江中横渡。
一些水性好的,身体素质高的,甚至能像猴子一样在水中翻筋斗,跃水而出,都是借用了类似的踩水技巧。
不过普通人的爆力不如武者,顶多在水中将身体托举至肚脐眼的位置就已经到了极限。
像岳梁这样能踏水而行,只让水淹没过膝盖的,别说是见了,连听说都没听说过。
就连陈浩的爷爷在世时,都做不到这一步。
“好可怕的爆力!”
“这样的腿功要是踩踏在人身上,岂不是一脚就能把骨头碾成碎片?”
陈浩看着岳梁脚下的踩水波动,那白色的卷浪好似水炮一样,每一下都直达3米深的水池底部,将水池底下搅地翻江倒海一般。
这样强大的腿部爆力,倘若是运用到比武、搏杀中得多恐怖?
要知道,岳梁此人可是能靠着徒手劲,去拖动一扇重达千斤的铁闸门。
对方的力量,绝对算是化劲宗师中的巅峰佼佼者。
再加上人的腿部力量,本就比双手要高出一大截,差不多有1。5倍的差距。
他这双脚踏水,水淹不过膝的功夫,按照陈浩的估计恐怕每一下都能爆出数百斤、甚至上千斤的力道来。
这样的力道击在本就带着浮力的水中,就像是变频的船桨在划水一样,每一下踩踏都带着不小的反推力,托举着一百多斤的成年人立于水面上几乎是轻轻松松。
“别瞎愣着了!”
“下水试试吧!”岳梁踏水来到了在池子中间,转身开口提醒道。
陈浩闻言点了点头,把外套一脱,裤子一卷,也是学着对方踏水的功夫,一步踩在了水池子中。
拳术修行到了陈浩现在暗劲后期这个地步,对于肢体的运用早就到了若指掌的程度。
别看这水淹不过膝的功夫,好似传说、神话一样,但是实际运用起来也无非就是将双腿保持在不断的踩踏之中。
只是陈浩的劲力还没达到明、暗结合,这一步踩进水池中,他只感觉身子一踉跄,直接从水面直没进了池子里,只剩下一个脑袋冒出了水面。
“嘶呼~”
冰凉的池水让陈浩浑身一僵,慌乱中爆了几次腿部暗劲,借着暗劲的推力让自己的半截身体临时冒出了水面。
不过这冒出水面也只持续了1秒、半秒随后再次沉没入水,无法做到像岳梁这般长时间立于水上。
“收敛心神!平心静气!”
“陈浩,你的武功已经练地如火纯青,想要入化,差就差在拿捏住这最后一点明暗转化的心意!”
“拳意的修行同样讲究循序渐进,并不是明心见性、领悟暗劲之后就停了。”
“练脏,同样是在练心!”岳梁立在水面上,出声如雷,他在指点着在水中挣扎的陈浩。
陈浩闻言心神一震,他知道自己这是在水中拿捏不住心意,挣扎的瞬间泄了气劲,乱了分寸。
就跟普通人落水一样,会本能地挣扎,最终沉入水底。
真正善水之人,会在无数次的呛水中,习惯呛水的感觉,最终克服入水的恐惧,在水中掌握凫水的技巧。
这就跟拳术的修行一样,同样是循序渐进,一步步克服未知和心中的恐惧。
“练脏同样是在练心吗?”
被岳梁这么一提点,陈浩眼神中若有所悟。
只见他借着冒出水面的瞬间,深吸了一口气,让心神收敛,停止了无用的脚下力,随后整个人沉没入水。try{ggauto;}catch(ex){}
林阳穿越玄幻世界,成为一个小家族的外姓子弟无资质无背景无机缘,原以为这辈子就这么平平淡淡过去了不曾想,觉醒了万物编辑系统。淬体丹经过编辑,变成了九窍金丹!莽牛劲功法经过编辑,变成了神象镇狱劲!普通的丹炉经过编辑,变成了全自动神炼丹炉!瞳术神通经过编辑变成重瞳术!就这样,林阳靠着编辑器,从小玄幻我,修改万物,万古独尊!...
关于重生之帝君归来一个懦弱,卑微,受人欺凌的少年。一个霸绝无双,睥睨天下,主宰乾坤的王者。两世穿越,如今重生归来。面对前世的敌人,豪门的挑衅,世人的诋毁。古飞说灭了就是这是一个关于王者归来的故事,昔日的卑微少年,今时的无上王者,看他如何执掌乾坤,搅动风云。注喜欢本书的朋友,欢迎收藏,推荐,打赏微博关注17k作者白少伟本书交流群157949466群里都是妹子...
阮乔陆野阮乔陆野陆野阮乔陆野阮乔阮乔陆野...
死亡后被他我大佬以姓名为代价交易过来了一个重生的机会。成为了木叶四十九年的宇智波家族五岁幼童还好他我大佬还附赠了一个金手指,条件是李星莲这个名字与南星再无任何关系好吧,来都来了,貌似也没有其他选择了那么…忍界啊,我进来了哦在忍界骑砍冰与火的宇智波...
是由明末清初的计六奇根据当时流传的各种史料编写的编年体史书,记载了明万历至崇祯时期北方地区相关史实。全书共二十四卷,起自明万历二十三年(公元1595)年清太祖努尔哈赤兴起东北,止于明崇祯十七年(公元1644)年吴三桂引清兵入关。全书分年记事,于崇祯一朝最为详尽。而李自成攻入北京后的史事,几乎按日排比,每日记录。每年之中,又以纪事本末体逐事标立名目,取材广泛,记事有序,其中大部分内容都比较准确,也有少部分内容属于当时广泛流传的封建迷信内容。本书收集史料宏富,叙事清晰,学术价值较高,是研究明末农民战争和明清之际民族斗争的重要历史资料。目前该书尚未有白话文翻译,为便于读者阅读和理解,作者在翻译本书时,对本书的篇章进行了一些编排,使之更简明清晰成体系化和便于查找。...